白宫称:拜登将于下周在民主党全国委员会发表讲话

  白宫周一表示,乔·拜登总统将于下周在芝加哥举行的民主党全国代表大会上发表讲话。

  “他期待着,正如他倾向于做的那样,直接与美国人民对话,”白宫新闻秘书卡琳·让·皮埃尔说,“谈论我们所处的时刻,什么是最重要的,并继续谈论对他来说非常重要的一个问题,那就是团结,确保我们团结一致,我们继续做总统在过去三年半里成功做的工作。”

  让-皮埃尔说,拜登将在未来几天花时间专注于他即将发表的言论。

  “我认为你可以期待总统抓住这个机会,”她说。“他明白这是一个极其重要的时刻...他仍然是该党的领袖,对吗?他对此非常重视。他也为自己的副总统感到非常自豪。”

  消息人士告诉ABC新闻,拜登、前总统巴拉克·奥巴马、前总统比尔·克林顿和前国务卿希拉里·克林顿都暂定在民主党全国委员会上发言。

  大会将于8月19日至8月22日举行。副总统卡玛拉·哈里斯在拜登退出2024年竞选并支持她后,迅速将该党团结到她的身边官方认证作为民主党上周的提名人。

  消息人士称,工作演讲日程可能会改变,拜登将在周一晚上发表演讲,希拉里·克林顿也将发表演讲;奥巴马周二发言,副总统候选人州长蒂姆·瓦尔兹和比尔·克林顿周三发言,哈里斯周四发言。

  一个多月前,几乎可以肯定拜登会在民主党全国委员会的舞台上接受提名。但在与唐纳德·特朗普(Donald Trump)的糟糕辩论表现引发民主党人对拜登年龄和是否适合连任的质疑后,拜登宣布他将于7月21日退出竞选。

  在哥伦比亚广播公司周日播出的采访中,拜登详细阐述了他不竞选连任的决定。

  总统首先引用了他的民主党同事的呼吁,包括前众议院议长的南希·佩洛西,他们担心这可能会影响投票选举。他说,他担心关于他生存能力的问题会“真正分散注意力”

  他还表示,他认为自己是一个过渡人物,击败特朗普对他来说是最重要的事情。

  “第二,当我第一次竞选时,我认为自己是一个过渡总统,”他说。“我都不敢说我多大了,我很难从嘴里说出来。但是事情进展得太快了,所以没有发生。综合起来,我认为这对我来说仍然是一个关键问题,这不是一个笑话,维护这个民主。”

  “但我认为这很重要,因为尽管担任总统是一项巨大的荣誉,但我认为我有义务为这个国家做最重要的事情,那就是我们必须,我们必须,我们必须击败特朗普,”他说。

  'Important moment': Biden to speak at Democratic National Convention, White House says

  President Joe Biden will speak at the Democratic National Convention next week in Chicago, the White House said on Monday.

  "He's looking forward to, as he tends to do, speak directly to the American people," White House press secretary Karine Jean-Pierre said, "talk about the moment that we're at, what's at stake, and continue to talk about an issue that is incredibly important to him, which is unity, making sure that we're unified and we continue to do the work that the president has been successful in doing in the past three and a half years."

  Jean-Pierre said Biden will spend time over the next few days focusing on his upcoming remarks.

  "I think you can expect this president to take this moment," she said. "He understands this is an incredibly important moment ... He's still very much the leader of the party, right? And he takes that very seriously. And he's also very proud of his vice president."

  Sources had told ABC News that Biden, former President Barack Obama, former President Bill Clinton and former Secretary of State Hillary Clinton are all tentatively slated to speak at the DNC.

  The convention will take place from Aug. 19 through Aug. 22. Vice President Kamala Harris, who quickly rallied the party to her side after Biden dropped out of the 2024 race and endorsed her, wasofficially certifiedas the Democratic Party's nominee last week.

  Sources said the working speaking schedule, which can change, has Biden giving a speech on Monday night, as well as Hillary Clinton; Obama speaking on Tuesday, vice presidential nominee Gov. Tim Walz and Bill Clinton speaking on Wednesday, and Harris speaking on Thursday.

  Little over a month ago, it was all but certain Biden would be on stage at the DNC to accept the nomination. But after a poor debate performance against Donald Trump set off a firestorm of doubt among Democrats about Biden's age and fitness to serve a second term, Biden announced he was exiting the race on July 21.

  In an interview that aired Sunday on CBS, Biden elaborated on his decision not to run for reelection.

  The president first cited calls from his Democratic colleagues, including former House Speaker Nancy Pelosi, who were worried about how it might impact down-ballot races. He said he worried questions about his viability would be a "real distraction."

  He also said he considered himself as a transitional figure and that beating Trump was the most important thing for him.

  "Number two, when I ran the first time, I thought of myself as being a transition president," he said. "I can't even say how old I am, it's hard for me to get out of my mouth. And, but things got moving so quickly, it didn't happen. And the combination was that I thought it was a critical issue for me still, it's not a joke, maintaining this democracy."

  "But I thought it was important because although it's a great honor being president, I think I have an obligation to the country to do the most important thing, and that is we must, we must, we must defeat Trump," he said.

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与欧联华文网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:eztchdzx@163.com。

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: